אודות קבוצת חבר
בשנת 1958 בני הזוג עליזה ויוחנן גולדמן החליטו להקים חברה קטנה המתמחה בשירותי שפה (תמלול, תרגום ועוד) בשם "חבר המתרגמים".
השניים אמנם ידעו 7 שפות שונות כל אחד, אבל אף אחד מהם לא יכול היה לנחש שבתוך 3 שנים, החברה המשפחתית תמצב עצמה כחברת התרגום והתמלול המובילה בישראל ובהמשך, תתפתח ותהפוך להיות קבוצת חבר.
בזכות הטכנולוגיה החדישה שייבאו ארצה, המקצועיות שלהם בתחום ותשוקה אמיתית לשפות, בשנת 1961 התבקשו בני הזוג גולדמן להקליט, לתרגם ולתמלל את משפט אייכמן. זו לא רק היתה ההזדמנות הגדולה הראשונה של חבר המתרגמים (שכיום נקראת חבר תרגומים), אלא גם סגירת מעגל מרגשת עבור עליזה, ניצולת שואה בעצמה, שניהלה ותפעלה את הצוותים בעצמה.
בשנת 1970 נרשם ציון דרך נוסף בהיסטוריה שלנו, כשהחלטנו להציג בישראל שירות חדש שטרם נראה פה קודם – אספקת כח אדם. כך למעשה קמה חברת האחות – "חבר כוח אדם" (שכיום נקראת חבר הון אנושי).
אם נצטרך למתוח קו מחבר בין כל תחומי העיסוק של קבוצת חבר, הוא יהיה אהבה אמתית לאנשים ולחיבור ביניהם: כבר יותר מ-60 שנה אנחנו משתדלים להפוך את העולם למקום טוב יותר, באמצעות חיבורים איכותיים ודילוגים מעל מכשולי שפה ותרבות. כשמצרפים לאלה מקצועיות חסרת פשרות התוצאה המתקבלת היא העצמה הדדית – שלכם וגם שלנו.
בלוג HR
חידושים ואנשים: מנהלי משאבי אנוש ו/או מגייסים? כאן תמצאו את כל מה שרציתם לדעת - ולא העזתם לשאול
-
הכל אנשים: הכירו את השיטה שתעזור לכם לגייס בצורה מדויקת
ייתכן וכבר שמעתם את המונחים People Analytics, או- HR Analytics – אבל האם הבנתם מה משמעותם עד הסוף? בואו להכיר את המונחים שישנו את הליכי הגיוס שלכם ויהפכו אותם...
-
ברוכים הבאים למחר: הכירו את המערכת שתעזור לכם למגנט טאלנטים לארגון
אם עד היום משקפי מציאות מדומה (Virtual Reality) נראו ונשמעו כמו גימיק נחמד לגיימרים, פיתוח ישראלי חדשני מוכיח שהטכנולוגיה יכולה לשנות אפילו את הדרך בה עובדים נשכרים לעבודה. בואו...
-
הבטן הרכה: איך מונעים את טעויות הגיוס הכי נפוצות בהליך הקבלה לעבודה?
להתבסס בעיקר על אינטואיציה, לא לעקוב אחר הליכי הגיוס ולשאול את השאלות הלא נכונות: כל ארגון חוטא בטעויות גיוס, השאלה היא איך מתקנים אותן משנה לשנה עולם הגיוס הולך...